Runboard.com
Слава Україні!
HUNA 101 Website

runboard.com       Sign up (learn about it) | Sign in (lost password?)

Page:  1  2 

 
beachbumaloha Profile
Live feed
Blog
Friends
Miscellaneous info

Registered user

Registered: 08-2005
Posts: 11
Karma: 1 (+1/-0)
Reply | Quote
Could you translate something please?


It's a phrase I read somewhere:

"aumakua kia manawa"

I know 'aumakua'

'manawa' can be "Powertime" or present moment?

"makia" is concentration? But just kia...?

Is this a phrase? Is it translatable?

Thanks for any help!

Sep/20/2005, 4:47 pm Link to this post Send Email to beachbumaloha   Send PM to beachbumaloha
 
daylia4 Profile
Live feed
Blog
Friends
Miscellaneous info

Registered user

Registered: 12-2004
Posts: 86
Karma: 5 (+5/-0)
Reply | Quote
Re: Could you translate something please?


I think "Kia manawa loa" means "to be of great heart". So "aumakua kia manawa" might be a prayer for confidence?
Sep/21/2005, 6:42 am Link to this post Send Email to daylia4   Send PM to daylia4
 
Two Bears Profile
Live feed
Blog
Friends
Miscellaneous info

Head Administrator

Registered: 01-2004
Posts: 729
Karma: 8 (+8/-0)
Reply | Quote
Re: Could you translate something please?


quote:

It's a phrase I read somewhere:

"aumakua kia manawa"

I know 'aumakua'

'manawa' can be "Powertime" or present moment?



Sorry I did not see this in a timely manner because with my changing E-Mail addresses; I dnot receive notifications when someone posts message.

I am by no means an expert on the Hawai'ian language; so my reply may be worth only what you paid for it.

Manawa is the afterlife (much like the idea of the "Dream Time" to the aborigines of Australia.

It is a prayer where the person prays that his/her aumakua escort them to the after life instead of leaving the spirit to wander the earth alone.

The Hawaiians cosmology is that if a person does bad things that the 'Aumakua is ashamed to escort them to the after life.

---
Aloha. Rev. Two Bears

"I hope you know this violates my warranty"Twiki
Sep/26/2005, 12:05 pm Link to this post Send Email to Two Bears   Send PM to Two Bears
 
daylia4 Profile
Live feed
Blog
Friends
Miscellaneous info

Registered user

Registered: 12-2004
Posts: 86
Karma: 5 (+5/-0)
Reply | Quote
Re: Could you translate something please?


Can't find your definition of "manawa" in any of the Hawaiian language sites I've checked online, 2B.

 This is why I think that although it might be fun and even quite impressive-sounding to "pray" in a foreign language, when meanings are in doubt it's wisest to "pray" in your own native tongue.
Sep/27/2005, 7:01 pm Link to this post Send Email to daylia4   Send PM to daylia4
 
Two Bears Profile
Live feed
Blog
Friends
Miscellaneous info

Head Administrator

Registered: 01-2004
Posts: 729
Karma: 8 (+8/-0)
Reply | Quote
Re: Could you translate something please?


quote:

Can't find your definition of "manawa" in any of the Hawaiian language sites I've checked online, 2B.



Actually; I have a hardback Hawai'ian/English dictionary compiled by Mary Kawena Pukui, and Samuel H. Elbert dated 1971; that is supposedly the authority on the language.

There are several interpretations of the word based on which sylable is emphasized or the context of the phrase around the word.

The two possibilities the dictionary gave with that phrase are.

"'Aumakua; guide me to the next world."

"'Aumakua; do not leave me to wander on earth for an eternity."

Both are essentially saying the same thing.


---
Aloha. Rev. Two Bears

"I hope you know this violates my warranty"Twiki
Sep/30/2005, 12:56 pm Link to this post Send Email to Two Bears   Send PM to Two Bears
 
beachbumaloha Profile
Live feed
Blog
Friends
Miscellaneous info

Registered user

Registered: 08-2005
Posts: 11
Karma: 1 (+1/-0)
Reply | Quote
Re: Could you translate something please?


Please excuse my spiritual ignorance, and I realize I don't know jack about Huna, but I'm very confused by your interpretation of that phrase.

If "aumakua" is the superconscious (like the intro to this site says), what exactly is the superconscious?

And the whole "afterlife" thing really confuses when related to the three minds...I guess I just don't have the proper perspective yet to grasp the definitions.

Mahalo though, as always!!!

Doug
Oct/11/2005, 4:05 pm Link to this post Send Email to beachbumaloha   Send PM to beachbumaloha
 
daylia4 Profile
Live feed
Blog
Friends
Miscellaneous info

Registered user

Registered: 12-2004
Posts: 86
Karma: 5 (+5/-0)
Reply | Quote
Re: Could you translate something please?


"Spiritual ignorance"? emoticon More like just being human imo ...

The way I understand and practice Huna, the 'Aumakua is my "Spiritual Self". It transcends physicality, emotions and mind, exists beyond time and space, and works to guide, protect, uplift and heal me - especially when I ASK, and send some mana to assist.

It's not "God" by any means, but my personal "God-Nature", "God-Energy", God-Consciousness". Christians call it the Guardian Angel. That association works well, for me.

Since learning Huna, I've made a habit of doing a Ha Rite to gift the 'Aumakua with energy every morning, in love and gratitude. I affirm how much I need and welcome continuing divine assistance, guidance and protection in all my (so-called) mundane daily affairs. It works! I've come to recognize it's ongoing presence and influence, to know the 'Aumakua a lot better over the last couple years. And I've noticed my whole life - especially the subjective experience of daily life - is changing, for the better.

As to the "after-life", well, the way I understand it after the physical body dies the mental, emotional and spiritual Selves (or levels of consciousness) just carry on as usual, in their respective astral/mental/soul "worlds", "planes" or "levels" of existence. THis continuation of experience/consciousness is called the "after-life", although it's a poor choice of words imo.

Physical life and death, are illusory from a spiritual perspective. Ditto time and space. So for the 'Aumakua, Uhane and Unihipili, there really is no "after-life" at all - just a continuation of experience minus the limitations, benefits, and opportunities for growth that a physical body presents.

Hope that helps a bit!

Aloha,

daylia

Last edited by daylia4, Oct/12/2005, 10:58 am
Oct/12/2005, 9:01 am Link to this post Send Email to daylia4   Send PM to daylia4
 
Two Bears Profile
Live feed
Blog
Friends
Miscellaneous info

Head Administrator

Registered: 01-2004
Posts: 729
Karma: 8 (+8/-0)
Reply | Quote
Re: Could you translate something please?


quote:

The way I understand and practice Huna, the 'Aumakua is my "Spiritual Self". It transcends physicality, emotions and mind, exists beyond time and space, and works to guide, protect, uplift and heal me - especially when I ASK, and send some mana to assist.[/quote

Will have to agree to disagree.

The way I understand it is the uhane that is the *I* that I refer to; when I say "I will do _____." and I understand the 'aumakua to be another being that protects and guides me through life the way Christians talk of guardian angels.

Working with our 'aumakua raises our consciousness to become more than human.

Just my two cents.

---
Aloha. Rev. Two Bears

"I hope you know this violates my warranty"Twiki
Oct/12/2005, 11:42 am Link to this post Send Email to Two Bears   Send PM to Two Bears
 
daylia4 Profile
Live feed
Blog
Friends
Miscellaneous info

Registered user

Registered: 12-2004
Posts: 86
Karma: 5 (+5/-0)
Reply | Quote
Re: Could you translate something please?


Well, to be clear then, unless I state otherwIse, please know that when I say I (not to be confused with eye or aye) emoticon I do mean All of I.

Specifically, when I say I, I mean 'Aumakua + Uhane + Unihipili + kino kanaka. Simply because I do need all 4 (Ha! emoticon of I to even be I, in this place and time.

Any human being can demonstrate, to themselves, that their consciousness / energy is always already "more than human" by training themselves to remember, and to direct, dreams.

Aye.



Last edited by daylia4, Oct/12/2005, 7:28 pm
Oct/12/2005, 12:12 pm Link to this post Send Email to daylia4   Send PM to daylia4
 
daylia4 Profile
Live feed
Blog
Friends
Miscellaneous info

Registered user

Registered: 12-2004
Posts: 86
Karma: 5 (+5/-0)
Reply | Quote
Re: Could you translate something please?


PS in all fairness though, I do see where you're coming from 2B. The ancient peoples of Hawaii did not have the understandings afforded by modern science, ie geology, biology, psychology. Like all other primitive peoples, they understood natural phenomena (like the eruption of a volcano) anthropomorphically (ie "to attribute human form or personality to things not human" - from Websters).

Thus, when a volcano erupted, the ancient Hawaiians thought it was because "Pele is angry!" Similarly, they understood the 'Aumakua - ie what modern psychologists (ie Jung) call the "super-conscious" - as the spirit of an ancient ancestor, to wit: an animal.

Before the scientific understandings of biology and evolution were presented to them, the Hawaiians thought their ancient ancestors actually were sharks or lizards or owls or other creatures - and so, quite understandably, they stylized their own "guardian spirit" or 'Aumakua accordingly. In their own minds.

Those ideas still work for a lot of people, but for others - particularly those who do have some knowledge of the physical/behavioural/psychological sciences in question - they do not resonate well.

BUt in the end, it really doesn't matter if the 'Aumakua is understood as the highest vibration/embodiment of personal consciousness/energy, or as an angel, or even as a garden slug! The 'Aumakua can and does present itself in whatever form is expected, and therefore most easily recognized. And most importantly, the wonderful, "miraculous" rewards of working with the 'Aumakua are the same, any way you care to slice it!



Last edited by daylia4, Oct/15/2005, 1:11 pm
Oct/15/2005, 10:41 am Link to this post Send Email to daylia4   Send PM to daylia4
 


Add a reply

Page:  1  2 





You are not logged in (login)